Polyglots

Tra le varie attività prendo come esempio pratico il team per il quale ho deciso di contribuire: The Polyglots.

Riguarda il gruppo impegnato nelle traduzioni in tutte le lingue, l’obiettivo è quello di rendere WordPress accessibile al maggior numero di persone possibili. 

I vari campi di traduzione riguardano plugin, temi, stringhe, testi e sottotitoli per video che vengono poi controllati dai revisori. Se i contenuti sono chiari, corretti e adeguati vengono successivamente inseriti e poi pubblicati sul sito.

Per capire come muoversi è fondamentale leggere l’handbook in cui vengono spiegate le regole su stile, terminologia, coerenza e corretto uso della lingua mantenendo comunque il tono con cui WordPress si pone.

Per avere un confronto diretto con la community è necessario unirsi al canale Slack, così da poter rimanere aggiornati sulle novità o per risolvere eventuali dubbi grazie al supporto costante dei membri del team.